Forum Tunisie Chat Tunisien


Apprendre le tunisien

Discussion: Apprendre le tunisien - Forums: Culture et histoire de la Tunisie - Categorie: Forum Tunisie ; bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que ...


Précédent   Marhba Forum Tunisie Chat Tunisien > Forum Tunisie > Culture et histoire de la Tunisie

Clavier Arabe Tags Groupes Flux rss S'inscrire Blogs FAQ Membres Calendrier Marquer les forums comme lus
Vieux 27/11/2007, 14h13  
Apprendre le tunisien
 
Avatar de sandie240287
sandie240287
Nouveau
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38

Show Printable Version Envoyer un lien vers cette page par email
sandie240287 sandie240287 est déconnecté 27/11/2007, 14h13
Rating: (2 votes - 5,00 average)

bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que j ai eu avec mon mari bien sur qui est tunisien et je souhaite apprendre a parler tunisien j aurais voulu savoir si queq un pourrais m aider tout au long de cette discution en me traduisant les mots et phrase que je ne connait pas je vous en remercie d avance .

POUVEZ VOUS ME TRADUIRE LES MOTS SUIVANTS:

une montre:
une feuille:
une voiture:
un velo:
viande:
haricots vert:
petit pois:
yaourt:
micro:
automne:
été:
hiver:
printemps:
j apprends:
je lis:
je boit:
je dors:
je vois:
ma femme:

ET LES PHRASES SUIVANTES.

donne moi un verre d eau:
est ce que je suis belle:
apel moi si le te plait:
laisse moi tranquille:
sort de la :
va la bas:
depeche toi:
touche pas a ca:

je vous en remercie d avance esperant que vous puisiez me traduire ces choses et encore une fois merci de tout coeur.
Affichages: 12840
Réponse avec citation
Vieux 02/12/2007, 19h46   #16 (permalink)
Nouveau
 
Date d'inscription: mai 2007
Messages: 86
Post

Avec plaisir Sandie


couleur: lawn (s) , (p) : alwene
jaune: assfar

vert: akhdhar
bleu: azrak
noir: asswed , akhel
blanc: abiadh
rose: wardi
violet: move , banafsaji
gris: rassaci , gris
marron: bonni
rouge: ahmar
orange: bourtoukali
corps: beden
bouche: fom
nez: khechem
main: yed
ongles: adhfar
bras: dhra3
cou: rakba
tete: rass
yeux: ayoune , aynine
oreilles: oudhani
dents: sennine
cheveux: che3ar
cuisses: afkhedh
genoux: rekeyb
pieds: sakine , rejline
dos: d'har
veux tu un massage?: tehebb nemsedek ?
je suis malade! : ana maridha ( f )
tu a mal a la tete? : rassek youja3 ?
tu a de la fievre? : endik sekhana ?
appel le docteur? : ayet ( nedi ) le doctour ?
occupe toi de ta fille! : rodbelek min bentik ! , twelha bebentek !
ta fille dors avec toi! : bentek torked me3ak !
coupe toi les cheveux! : koss cha3rek !
tu est beau comme ca ! : behi hekkeka ! melih
djeridi est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/12/2007, 03h39   #17 (permalink)
Utilisateur exclu
 
Avatar de unmonsieur
 
Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: charente maritime
Messages: 368
Citation:
Envoyé par sandie240287 Voir le message
bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que j ai eu avec mon mari bien sur qui est tunisien et je souhaite apprendre a parler tunisien j aurais voulu savoir si queq un pourrais m aider tout au long de cette discution en me traduisant les mots et phrase que je ne connait pas je vous en remercie d avance .

POUVEZ VOUS ME TRADUIRE LES MOTS SUIVANTS:

une montre:
une feuille:
une voiture:
un velo:
viande:
haricots vert:
petit pois:
yaourt:
micro:
automne:
été:
hiver:
printemps:
j apprends:
je lis:
je boit:
je dors:
je vois:
ma femme:

ET LES PHRASES SUIVANTES.

donne moi un verre d eau:
est ce que je suis belle:
apel moi si le te plait:
laisse moi tranquille:
sort de la :
va la bas:
depeche toi:
touche pas a ca:

je vous en remercie d avance esperant que vous puisiez me traduire ces choses et encore une fois merci de tout coeur.
Excuse mais je constate que tu as plutôt besoin de cours de français.
Sinon pour les phrases, j'ai l'impression que tu mène (ou bien tu compte mener) la vie dure a notre compatriote, .....que des ordres pardi!!!
unmonsieur est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 07/12/2007, 03h14   #18 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de sandie240287
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38
Desoler A Monsieur Mais Mon Francais Va Tres Bien Et Ce N Est Des Ordre Je Veux Apprendre Ce Qui Se Dit Dans La Vie De Tout Les Jours En Meme Temps Mon Mari Ne Se Plaint Pas Ne T Inquiete Pas Pour Ton Compatriote
sandie240287 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 07/12/2007, 03h16   #19 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de sandie240287
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38
Djeridi Je Te Remercie Mais Serais T Il Possible De Ne Pas Mettre De Chiffre Dans La Traduction Car Je Me Perd Dsl Merci De Ta Comprehension Biz++++
sandie240287 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 07/12/2007, 08h24   #20 (permalink)
Actif
 
Avatar de Lolita81
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: La Marsa
Sexe: Femme
Messages: 458
Bonjour Sandie voici un lien sympa qui peut t'aider à apprendre note langue: http://www.hammam-ensa.com/dico.php
__________________
Lolita81 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 11/12/2007, 14h11   #21 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de sandie240287
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38
bonjour a tous apres avoir apris la totalite de vos traduction j aimerais bien vous en faire parvenir d autres .

je vais a l ordinateur:
je veux manger:
boite:
nez:
main:
tu a un message:
le telephone sonne:
dors avec moi:
coupe tes ongles:
achette du pain:
ou est le pain:
cornichon:
oignon:
chausette:
chemise:
pantalon:
t-shirt:
slip:
chaussure:
jupe:
robe:
lit:
ecouter:
regarde:
lire:
livre:
je lis un livre:
je vais au magasin:
apprend moi a poarler:
on fait un calin:
tu sort:
tu prends la voiture:
tu viens me chercher :
il faut qu on parle:
je veux fumer:
j ai envie de fumer:
on mange de l agneau:
mouton:
moutarde:
zoo:
armoire:
mirroir:
sac:
tour:
tasse:
un bébé:

JE VOUS EN REMERCIE BEAUCOUP C EST TRES IMPORTANT LES AMIS C EST TRES URGENT JE VOUS EN REMERCIE BEAUCOUP..........

A BIENTOT
sandie240287 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 11/12/2007, 14h34   #22 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de sandie240287
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38
bonjour a tous apres avoir apris la totalite de vos traduction j aimerais bien vous en faire parvenir d autres .

je vais a l ordinateur:
je veux manger:
boite:
nez:
main:
tu a un message:
le telephone sonne:
dors avec moi:
coupe tes ongles:
achette du pain:
ou est le pain:
cornichon:
oignon:
chausette:
chemise:
pantalon:
t-shirt:
slip:
chaussure:
jupe:
robe:
lit:
ecouter:
regarde:
lire:
livre:
je lis un livre:
je vais au magasin:
apprend moi a poarler:
on fait un calin:
tu sort:
tu prends la voiture:
tu viens me chercher :
il faut qu on parle:
je veux fumer:
j ai envie de fumer:
on mange de l agneau:
mouton:
moutarde:
zoo:
armoire:
mirroir:
sac:
tour:
tasse:
un bébé:

JE VOUS EN REMERCIE BEAUCOUP C EST TRES IMPORTANT LES AMIS C EST TRES URGENT JE VOUS EN REMERCIE BEAUCOUP..........

A BIENTOT
sandie240287 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 11/12/2007, 16h44   #23 (permalink)
Actif
 
Avatar de maryouma69
 
Date d'inscription: janvier 2007
Localisation: LYON
Messages: 356
je vais a l ordinateur:
je veux manger:énhéb nakél
boite:hokka
nez:
main: ide
tu a un message: éndék méssage
le telephone sonne:
dors avec moi:
coupe tes ongles: koss édwafrék
achette du pain: échri robzz
ou est le pain: winou él robzz
cornichon:
oignon: bssal
chausette:
chemise:
pantalon sarwél
t-shirt:
slip:
chaussure sabatte
jupe:
robe:rouba
lit srire
ecouter: éssmé3
regarde: chouff
lire: akra
livre: ktéb
je lis un livre: nakra fi ktéb
je vais au magasin:
apprend moi a poarler: alémni nétkélém
on fait un calin:
tu sort:
tu prends la voiture:roud él karahba
tu viens me chercher :
il faut qu on parle: lazém nétkélmou
je veux fumer: énhéb nétkéyéf
j ai envie de fumer:
on mange de l agneau:
mouton: alouch
moutarde:
zoo:
armoire:
mirroir mréya
sac:
tour:
tasse:
un bébé:
voila j'ai fait mon possible pour te traduire cértain mot
j'éspér que d'autre pérsonne te donneron la traduction des mots qui manque mais sache qu'en tunisie beaucoup de mot se prononce comme en francais
maryouma69 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 11/12/2007, 17h39   #24 (permalink)
Opérateur Chat
 
Avatar de bilaaa
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: chez moi mais...
Sexe: Femme
Messages: 1 693

je vais a l ordinateur:
machiya lel 7asoub ou machiya lel ordinateur
je veux manger: n7eb nekol
boite: 7oka
nez: 5cham
main: yed
tu a un message: 3andek méssage ou 3andek ersaliya 9sira
le telephone sonne: etéliphoun inou9ez
dors avec moi: or9od m3aya
coupe tes ongles: 9oss thwafrek
achette du pain: echri el 5obez
ou est le pain: wino el 5obez
cornichon: 5iyar mélé7
oignon:
chausette: klasset
chemise: souriya
pantalon: serwel
t-shirt: triko
slip:
chaussure: sabat
jupe:
robe: rouba
lit: farch
ecouter: asma3
regarde: ogzor
lire: a9ra
livre: kteb
je lis un livre: na9ra fi kteb
je vais au magasin: machiya lel magazin
apprend moi a poarler:
on fait un calin:
tu sort: aya to5roj
tu prends la voiture: thez el karhba
tu viens me chercher : tji thezni
il faut qu on parle: lazem na7kiw
je veux fumer: t7eb tetkayef
j ai envie de fumer: n7eb netkayef
on mange de l agneau:
mouton: 3alouch
moutarde: motard
zoo: 7adi9et 7aywenet
armoire: 5dena
mirroir: mraya
sac: sak
tour: doura
tasse: fengel
un bébé: bébé
__________________




bilaaa est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 12/12/2007, 16h30   #25 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de sandie240287
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 38
JE VOUS REMERCIE TOUS POUR VOTRE PATIENCE A MON EGARD VOUS M ETES D UN GRAND SECOUR .

POURRIEZ VOUS ME TRADUIRE D AUTRES MOTS ET PHRASES .

cahier:
stylo:
crayon:
absent:
oreiller:
salle de bain:
salon:
chambre:
toillettes:
dehors:
dedant:
heure:
minutes:
camera:
tube:
piscine:
cendrier:
doigt:
etoile:
coeur:
roue:
ballon:
haut:
bas:
battre:
voler:
courrir:
je cour:
histoire:
inventer:
interieur:
exterieur:
souris:
serpent:
lumiere:
escalier:
nouvelle:
parent:
decolle:
aimer:
j aime:
reve:
mort:
peu a peu:
pardonner:
homme:
chanter:
vase:

JE VOUS EN REMERCIE 100000000X SI SE N EST PAS PLUS .
sandie240287 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 12/12/2007, 17h00   #26 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de 167LFAI
 
Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Tunisia
Messages: 49
Citation:
Envoyé par sandie240287 Voir le message
JE VOUS REMERCIE TOUS POUR VOTRE PATIENCE A MON EGARD VOUS M ETES D UN GRAND SECOUR .

POURRIEZ VOUS ME TRADUIRE D AUTRES MOTS ET PHRASES .

cahier: korrassa
stylo: stylo
crayon: klam
absent:khayeb
oreillerkhadda
salle de bain:bit bano
salonala
chambre:bit
toillettes:toilet
dehors:lbarra
dedant:ldakhel
heure: saa
minutes:dgiga
camera:camera
tube:tube
piscine:piscine
cendrier:cendrier
doigtboo
etoile:nejma
coeur:kalb
roue:ajla
ballon:koura
haut:aali
bas:wati
battre:yadhreb
voler:yesrek
courrir:yejri
je cour:nejri
histoire:tarikh
inventer:yekhtaraa
interieur: ldakhel
exterieur:lbarra
souris:far
serpent:hnach
lumiere:thaou
escalier:drouj
nouvelle:jdida, akhbar
parent:waldin
decolle:tir
aimer:yheb
j aime:nheb
reve:holm
mortout
peu a peu:bichwaya,bichwaya
pardonner:ysameh
homme:rajel
chanter: ykhanni
vase:vase

JE VOUS EN REMERCIE 100000000X SI SE N EST PAS PLUS .

bonne chance....
__________________
Seul le silence est grand, tous le reste est faiblesse.
167LFAI est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 12/12/2007, 17h40   #27 (permalink)
Opérateur Chat
 
Avatar de bilaaa
 
Date d'inscription: juin 2007
Localisation: chez moi mais...
Sexe: Femme
Messages: 1 693
dsl 167LFAI mais comm ca c pas clair pour elle
cahier: korassa
stylo: slilo
crayon: klam
absent: gayeb
oreiller: m5ada
salle de bain: bit bannou
salon: sala
chambre: bit
toillettes: toilet
dehors: elbarra
dedant: elde5el
heure: se3a
minutes: dkika / d9i9a
camera: kamera
tube: tube
piscine: piscine
cendrier: ywmiya
doigt: sbo3 / sboaa
etoile: nejma
coeur: 9alb/ kalb
roue: agla
ballon: koura
haut: elfou9 /elfouk
bas: elouta
battre: yathrab
voler: yesrek / yesr9
courrir: yejri
je cour: nejri
histoire: tarik / tari5
inventer: ya5tare3 /yaktaraa
interieur: eldekel / elde5el
exterieur: elbarra
souris: far
serpent: 7nach / hnach
lumiere: thaw
escalier: drouj
nouvelle: jdida
parent: waldin
decolle: etir
aimer: 7eb / heb
j aime: nheb
reve: 7olm / holm
mort: mét
peu a peu: choiya choiya
pardonner: tseme7 / tsemeh
homme: rajel
chanter: gani
vase: vaze
__________________




bilaaa est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 12/12/2007, 23h20   #28 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de fatantan
 
Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: chez moi
Messages: 1 474
electricité=dhaw
eau=mé
de la bouffe=mékla
tomates=tmatim
piments=filfil
oinon=bssal
ail=thoum
feve=foul
radie=fjill
pt pos=jilbéna
artichaud=ganaréya
pois chiche=homss
pomme de terre=batata
donne moi a manger=atini nékill
va te laver les mains=bara akhssill idik
cuisiner=ntayeb
frotter le linger=tofrokk l7wéyj
debarasser la table=limm itawla
donne moi un bisou=atini boussa
tu sais danser?=taaref techtah?
tu es fou=inti mahboul
il rit=yadh hik
il est en colere=metghachich
fatantan est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 13/12/2007, 02h04   #29 (permalink)
Utilisateur exclu
 
Avatar de djoooo
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 1 046
je voulais juste te souheter bonne chance et te dire que je trouve se que tu es entrain de faire pour ton mari comme la plus belle preuve d'amour et je suis sure que tu va arriver
djoooo est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 14/12/2007, 07h37   #30 (permalink)
VIP
 
Avatar de melodyyy
 
Date d'inscription: juillet 2007
Localisation: P A R I S
Messages: 3 496
Citation:
Envoyé par sandie240287 Voir le message
bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que j ai eu avec mon mari bien sur qui est tunisien et je souhaite apprendre a parler tunisien j aurais voulu savoir si queq un pourrais m aider tout au long de cette discution en me traduisant les mots et phrase que je ne connait pas je vous en remercie d avance .
ma chère ... tu sais pour pas te prendre la tête en lisant les traductions, il y a des CD- Rom "apprendre l'arabe" ou "apprendre le tunisien" je pense que tu apprendra beucoup mieux pourquoi je te dis ca ?? Car tu veux pouvoir parler en tunisien avec ton mari ... ce CD te permettra d'apprendre a prononcer les mots et ce qui n'est pas facile !

exemple : il y a le K et Q qui ne se prononce pas de la meme manière .... 1 aigue et l'autre grave car si on t'ecris par exemple (voler: yesrek ... la prononciation du mot et faux car la fin elle est aigue tandis que voler : yesreQ avec la prononciation grave) donc au niveau prononciation il faut que tu sache faire la différence tu vois ce que je veux dire ou pas ? mais un conseil demande a ton mari qu'il te face la différence tu comprendra beaucoup mieu. Et en cadeau, je t'offre un lien :
http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm

qui te permettra d'apprendre l'alphabet arabe et tu verra les ressemblances des lettres et tout ... c'est pour cela que je te conseil vivement un CD Rom Voili Voilou

Bon courage ma belle tu y arrivera

piw piw
__________________
De la solitude Borich rani fadit, sans toi ya borich rani malit, de la patience rani a3yit, avec toi 9albi 5alit tout simplement kifek fi eddenya ya borich ma rit.
7obbi-Right © 2008 borhen-donia
melodyyy est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Réponse

Tags
accent tunisien, apprendre tunisien, langue arabe, tunisien

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 20h57.

Classement de sites - Inscrivez le v�tre! Hit-Parade des sites francophones Moteur de recherche MP3 Forum Tunisie
Le Forum Marhba Tunisie ne véhicule aucune opinion, notre forum ne possède et n’exprime aucune vue politique ou religieuse.
Le forum tunisien Marhba.com décline toute responsabilité quant aux contenus et propos transmis par un ou plusieurs utilisateurs sur ses forums ou sur l'un de ses supports de dialogues .
Contactez nous pour tous types de problèmes


Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.