Forum Tunisie Chat Tunisien


Apprendre le tunisien

Discussion: Apprendre le tunisien - Forums: Culture et histoire de la Tunisie - Categorie: Forum Tunisie ; bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que ...


Précédent   Marhba Forum Tunisie Chat Tunisien > Forum Tunisie > Culture et histoire de la Tunisie

Clavier Arabe Tags Groupes Flux rss S'inscrire Blogs Chat FAQ Membres Calendrier Marquer les forums comme lus
Vieux 27/11/2007, 15h13  
Apprendre le tunisien
 
Avatar de sandie240287
sandie240287
Nouveau
Date d'inscription: November 2007
Messages: 38

Show Printable Version Envoyer un lien vers cette page par email
sandie240287 sandie240287 est déconnecté 27/11/2007, 15h13
Rating: (2 votes - 5,00 average)

bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que j ai eu avec mon mari bien sur qui est tunisien et je souhaite apprendre a parler tunisien j aurais voulu savoir si queq un pourrais m aider tout au long de cette discution en me traduisant les mots et phrase que je ne connait pas je vous en remercie d avance .

POUVEZ VOUS ME TRADUIRE LES MOTS SUIVANTS:

une montre:
une feuille:
une voiture:
un velo:
viande:
haricots vert:
petit pois:
yaourt:
micro:
automne:
été:
hiver:
printemps:
j apprends:
je lis:
je boit:
je dors:
je vois:
ma femme:

ET LES PHRASES SUIVANTES.

donne moi un verre d eau:
est ce que je suis belle:
apel moi si le te plait:
laisse moi tranquille:
sort de la :
va la bas:
depeche toi:
touche pas a ca:

je vous en remercie d avance esperant que vous puisiez me traduire ces choses et encore une fois merci de tout coeur.
Affichages: 13905
Réponse avec citation
Vieux 02/07/2008, 11h16   #526 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de horra
 
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
Citation:
Envoyé par Pil Voir le message
Je cherche surtout à dégager les regles de grammaire pour pouvoir me débrouiller. Les cours avec les amis Tunisiens, c'est surtout pour la conversation, parceque étant leur langue maternelle, ils ont parfois du mal à expliquer ce qui est naturel pour eux.

Bien sûr tu as raison , toutes les formes dérivées existent, car mème si le Tunisien est dialectal, c'est d'abord de l'arabe. J'ai souvent beaucoup de mal à les detecter, les differences de prononciation sont, la plupart du temps, imperceptibles pour moi.

C'est justement ce découpage que je me force à faire constament qui m'aide à comprendre mieux comment les phrases sont construites.

Nharek mabrouk
Pil, aurais tu des bouquins a me conseiller?
j'ai, pour ma part, trouvé une "methode d'arabe maghrebin moderne" de moktar djebli... mais deux soucis avec... je n'i pas le deuxieme volume qui comprend les corrections d'exercices... et il y a parfoi des formulation qui sont davantage algériennes ou marocaines... enfin, j'ai pu constater que c'et quelques fois loin du tunisien...
a part ca, il est très bien fait. je ne pense pas que les premieres leçons te soient d'une grande utilité mais vers le milieu... ca se corse...
quant aux règles grammaticales elles sont assez claires egalement.


kifech i9oulou "je suis têtue"????
__________________
« Sentir ses liens pour une terre, son amour pour quelques Hommes, savoir qu'il est toujours un lieu ou le coeur trouvera son accord, voici déjà beaucoup de certitudes pour une seule vie d'Homme » A.Camus
horra est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 02/07/2008, 11h34   #527 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
tu es tetu(e)

"rassek s7i7", "massa7 rassek"

tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 02/07/2008, 12h09   #528 (permalink)
Pil
Nouveau
 
Avatar de Pil
 
Date d'inscription: May 2008
Messages: 30
3Aslema


Citation:
Envoyé par horra Voir le message
Pil, aurais tu des bouquins a me conseiller?
j'ai, pour ma part, trouvé une "methode d'arabe maghrebin moderne" de moktar djebli... mais deux soucis avec... je n'i pas le deuxieme volume qui comprend les corrections d'exercices... et il y a parfoi des formulation qui sont davantage algériennes ou marocaines... enfin, j'ai pu constater que c'et quelques fois loin du tunisien...
a part ca, il est très bien fait. je ne pense pas que les premieres leçons te soient d'une grande utilité mais vers le milieu... ca se corse...
quant aux règles grammaticales elles sont assez claires egalement.
Oui ! Le Moktar Djebli il est quand mème exellentissime pour la grammaire ! Mème si il n'est pas orienté uniquement Tunisien, c'est vraiment bien expliqué, ça m'aide bien ! . J'ai pas non plus le deuxiemme volume.

Pour ce montage de phrases, tu as peut etre : "L'arabe Tunisien " chez Assimil, ou il y a une foultitude d'exemples décortiqués, avec un zeste de grammaire aussi, et je crois mème que la nouvelle version s'accompagne d'un cd rom audio ou toutes les phrases sont prononçées.

Ensuite, il y a un cd rom qui s'appelle : " parler l'arabe dialectal en 21 jours " ( ?! tu parles ...) , il y a du vocabulaire, des phrases, des expressions types, et meme une fable complète . c'est tres bon et y a de quoi faire ! .

Avec ça , il y a la TV tunisienne, ou mème les films tunisiens sous titrés Français pour l'écoute et la compréhension, les copains, les forums...etc...etc... .

Hassilo, c'est pas les moyens qui manquent ! Il faut simplement aimer ça comme un loisir et progresser petit à petit, sans forcer pour pas se dégouter ! .

__________________
* * * inchallah el 9odra m'3ahnè ! * * *
Pil est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 02/07/2008, 15h38   #529 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de horra
 
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
shoukran Pil,
l'assimil, je l'ai egalement, avec le CD, c'est pas mal du tout...
le le "21 jours", je vais tacher de le trouver.
meci de tes conseils...



et merci aussi a tounsi!rassI s7i7!!!! (s7i7 ca veut dire quoi exactement?)
__________________
« Sentir ses liens pour une terre, son amour pour quelques Hommes, savoir qu'il est toujours un lieu ou le coeur trouvera son accord, voici déjà beaucoup de certitudes pour une seule vie d'Homme » A.Camus
horra est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 02/07/2008, 16h23   #530 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de bentbled
 
Date d'inscription: February 2008
Localisation: no woman s land
Messages: 861
Citation:
Envoyé par horra Voir le message
shoukran Pil,
l'assimil, je l'ai egalement, avec le CD, c'est pas mal du tout...
le le "21 jours", je vais tacher de le trouver.
meci de tes conseils...



et merci aussi a tounsi!rassI s7i7!!!! (s7i7 ca veut dire quoi exactement?)
ras s7i7 tete dure, voila :p
__________________
Même pour le simple envol d un papillon tout le ciel est nécessaire
bentbled est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 11h52   #531 (permalink)
Pil
Nouveau
 
Avatar de Pil
 
Date d'inscription: May 2008
Messages: 30
Citation:
Envoyé par tounsi60 Voir le message
"ki sebba" c'est intraduisible, par exemple si une personne ne vient jamais te rendre visite et un jour elle vient, tu lui diras "ki sebba" ou "ki sebtek".

c'est quand t'es pas habitue a ce qu'une personne vienne, t'appelles, etc
Ok, mais le mot sebba lui mème signifie t'il quelque chose de particulier, meme hors de ce contexte ?

et "3ala kifek " est ce = "comme tu voudras/comme tu preferes" ?
__________________
* * * inchallah el 9odra m'3ahnè ! * * *
Pil est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 12h12   #532 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de bentbled
 
Date d'inscription: February 2008
Localisation: no woman s land
Messages: 861
Citation:
Envoyé par Pil Voir le message
Ok, mais le mot sebba lui mème signifie t'il quelque chose de particulier, meme hors de ce contexte ?

et "3ala kifek " est ce = "comme tu voudras/comme tu preferes" ?
1/Oui la "sébba" vient de s'bab; ki veut dire la raison, on dit aussi sébba moch s'bab, don un alibi....voila

2/3la kifik = comme tu veux
__________________
Même pour le simple envol d un papillon tout le ciel est nécessaire
bentbled est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 12h56   #533 (permalink)
Nouveau
 
Date d'inscription: July 2007
Messages: 10
(prenoncez le r a l'italienne )

une montre: monguéla
une feuille: warka
une voiture: karhba
un velo: besclette
viande: l'ham ( H non muette )
haricots vert: loubia khadhra
petit pois: joulbèna
yaourt: yaghourta
micro: micro
automne: kh'rif
été: ssif
hiver: chté
printemps: rbii'
j apprends: néta'allem
je lis: nakra
je boit: nochreb
je dors: norked
je vois: nchouf
ma femme: marti

ET LES PHRASES SUIVANTES.

donne moi un verre d eau: a'atini kes mè
est ce que je suis belle: mézièna èna ??
apel moi si le te plait: otlobni brabbi
laisse moi tranquille: sayyebni
sort de la : okhroj men houni
va la bas: emchi ghadi
depeche toi: ézreb
touche pas a ca: matméssech !

__________________

QueenD est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 12h59   #534 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de Madame_Felhi
 
Date d'inscription: March 2008
Localisation: P A R I S
Messages: 64
Coucou moi je suis née en france et j'ai toujours parlé en tunisien avec mes parents donc cava je m'y connais bien mais récemment on ma dit une phrase j'ai pas compris le sens caché ; " Fema el 7al mais mefemech el mochkel" je sais que ya des sous entendus mais quoi?
__________________
La distance est à l'amour comme le vent est au feu, il eteint un petit et rallume un grand.
Madame_Felhi est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 13h02   #535 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
Citation:
Envoyé par Madame_Felhi Voir le message
Coucou moi je suis née en france et j'ai toujours parlé en tunisien avec mes parents donc cava je m'y connais bien mais récemment on ma dit une phrase j'ai pas compris le sens caché ; " Fema el 7al mais mefemech el mochkel" je sais que ya des sous entendus mais quoi?
lol c'est tout simple... t sure de parler tunisien avec tes parents???

ca veut dire y a la solution mais y a pas le probleme...

peut etre que ca veut dire, faut pas mettre la charrue avant les boeufs??

a+
tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 13h10   #536 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de Madame_Felhi
 
Date d'inscription: March 2008
Localisation: P A R I S
Messages: 64
Citation:
Envoyé par tounsi60 Voir le message
lol c'est tout simple... t sure de parler tunisien avec tes parents???

ca veut dire y a la solution mais y a pas le probleme...

peut etre que ca veut dire, faut pas mettre la charrue avant les boeufs??

a+
Je sais que c'est " ya la solution mais pas le problème" (encore heureux) mais on dirait que ya des sous entendus non?
__________________
La distance est à l'amour comme le vent est au feu, il eteint un petit et rallume un grand.
Madame_Felhi est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 14h33   #537 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de horra
 
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
ouiiiiii moi aussi j'avais compriiiis!!!!
zut! j'aurais du me connecter plus tôt... la frime... moi, horra, eleve de classe maternelle qui traduit madame felhi!!!!!
bon, ca sera pour la prochaine...

heu pour le sens caché... je serais tentée de dire que... tu vois des problèmes là ou il n'y en a pas...

(ca correspondrait a.. "il n'y a pas de probleme, il n'ya que des solutions"mais appliqué un un sujet précis...)
__________________
« Sentir ses liens pour une terre, son amour pour quelques Hommes, savoir qu'il est toujours un lieu ou le coeur trouvera son accord, voici déjà beaucoup de certitudes pour une seule vie d'Homme » A.Camus
horra est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 15h27   #538 (permalink)
Nouveau
 
Avatar de Madame_Felhi
 
Date d'inscription: March 2008
Localisation: P A R I S
Messages: 64
Citation:
Envoyé par horra Voir le message
ouiiiiii moi aussi j'avais compriiiis!!!!
zut! j'aurais du me connecter plus tôt... la frime... moi, horra, eleve de classe maternelle qui traduit madame felhi!!!!!
bon, ca sera pour la prochaine...

heu pour le sens caché... je serais tentée de dire que... tu vois des problèmes là ou il n'y en a pas...

(ca correspondrait a.. "il n'y a pas de probleme, il n'ya que des solutions"mais appliqué un un sujet précis...)
Oui jpense aussi que c'est sa la signification sa veut dire que moi jvois des problemes la ou il n'en faut pas!Il va m'entendre
__________________
La distance est à l'amour comme le vent est au feu, il eteint un petit et rallume un grand.
Madame_Felhi est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 19h56   #539 (permalink)
Pil
Nouveau
 
Avatar de Pil
 
Date d'inscription: May 2008
Messages: 30
3aslema ej jma3

Citation:
Envoyé par bentbled Voir le message
1/Oui la "sébba" vient de s'bab; ki veut dire la raison, on dit aussi sébba moch s'bab, don un alibi....voila
shokran Bentbled 3ala tafsirek. Amma ma fhemteksch mlia7 :" sébba moch s'bab, don un alibi " . I'aychek, Tnejjmich tfassari idha kan "sebba " = alibi w "sbab" = raison ? sa7i7 ?

w "sebba moch sbab " = un alibi n'est pas une raison ?

n'aom barscha !
__________________
* * * inchallah el 9odra m'3ahnè ! * * *
Pil est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 04/07/2008, 21h06   #540 (permalink)
Pil
Nouveau
 
Avatar de Pil
 
Date d'inscription: May 2008
Messages: 30
Et pendant que j'y suis, je viens de voir sur une série tunisienne :

"nejjemchi n'rawa7 bekri alyoum ?"
puis je rentrer tot aujourd'hui ?

"nam nam rawah 3ala rohek !" (si j'ai bien entendu ! .)
oui, oui, rentre (sur ton ame ) = comme tu veux ? à ta décision ?

C'est ça la signification ?

__________________
* * * inchallah el 9odra m'3ahnè ! * * *
Pil est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Réponse

Tags
accent tunisien, apprendre tunisien, langue arabe, tunisien

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h03.

Classement de sites - Inscrivez le v�tre! Hit-Parade des sites francophones Moteur de recherche MP3 Forum Tunisie
Le Forum Marhba Tunisie ne véhicule aucune opinion, notre forum ne possède et n’exprime aucune vue politique ou religieuse.
Le forum tunisien Marhba.com décline toute responsabilité quant aux contenus et propos transmis par un ou plusieurs utilisateurs sur ses forums ou sur l'un de ses supports de dialogues .
Contactez nous pour tous types de problèmes


Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.