Forum Tunisie Chat Tunisien


Apprendre le tunisien

Discussion: Apprendre le tunisien - Forums: Culture et histoire de la Tunisie - Categorie: Forum Tunisie ; bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que ...


Précédent   Marhba Forum Tunisie Chat Tunisien > Forum Tunisie > Culture et histoire de la Tunisie

Clavier Arabe Tags Groupes Flux rss S'inscrire Blogs Chat FAQ Membres Calendrier Marquer les forums comme lus
Vieux 27/11/2007, 15h13  
Apprendre le tunisien
 
Avatar de sandie240287
sandie240287
Nouveau
Date d'inscription: November 2007
Messages: 38

Show Printable Version Envoyer un lien vers cette page par email
sandie240287 sandie240287 est déconnecté 27/11/2007, 15h13
Rating: (2 votes - 5,00 average)

bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que j ai eu avec mon mari bien sur qui est tunisien et je souhaite apprendre a parler tunisien j aurais voulu savoir si queq un pourrais m aider tout au long de cette discution en me traduisant les mots et phrase que je ne connait pas je vous en remercie d avance .

POUVEZ VOUS ME TRADUIRE LES MOTS SUIVANTS:

une montre:
une feuille:
une voiture:
un velo:
viande:
haricots vert:
petit pois:
yaourt:
micro:
automne:
été:
hiver:
printemps:
j apprends:
je lis:
je boit:
je dors:
je vois:
ma femme:

ET LES PHRASES SUIVANTES.

donne moi un verre d eau:
est ce que je suis belle:
apel moi si le te plait:
laisse moi tranquille:
sort de la :
va la bas:
depeche toi:
touche pas a ca:

je vous en remercie d avance esperant que vous puisiez me traduire ces choses et encore une fois merci de tout coeur.
Affichages: 13905
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 19h25   #106 (permalink)
Actif
 
Avatar de INESS
 
Date d'inscription: December 2007
Sexe: Femme
Messages: 626
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
Oups !!!
désolée pour la gaffe , je n'ai pas encore lu les profils.

Merci pour l'ordre des mots, si je résume il faut donc mettre l'adjectif après le nom.
Je m'entraine et je reviens.
bizz

salam !!

non tu te trompes, c'est plutôt le contraire, il faut mettre le nom puis l'adjectif

exemple :

- kèleb kbire (kèleb c'est chien) et (kbire c'est grand)
-gatouss mezian (gatouss c'est chat) et (mezian c'est jolie).

c'est pas pareil quand français, c'est le contraire

P.S : c'est pas grave tkt
__________________
INESS est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 19h43   #107 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de ORCA
 
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
Oui c'est bien ce que j'ai compris on met l'adjectif après le nom :

jmel smine = le gros chameau ( le chameau gros)
djâja meziana = la jolie poule (la poule jolie)
samaka sghrir = le petit poisson ( le poisson petit )

est ce que c'est juste ?

Et quand il y a plusieurs adjectifs quel est l'ordre ? y a t il une regle ?

ex : la jolie petite poule noire

djâja meziana sghrira akhala ?
ORCA est connecté maintenant  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 20h41   #108 (permalink)
Actif
 
Avatar de INESS
 
Date d'inscription: December 2007
Sexe: Femme
Messages: 626
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
Oui c'est bien ce que j'ai compris on met l'adjectif après le nom :

jmel smine = le gros chameau ( le chameau gros)
djâja meziana = la jolie poule (la poule jolie)
samaka sghrir = le petit poisson ( le poisson petit )

est ce que c'est juste ?

Et quand il y a plusieurs adjectifs quel est l'ordre ? y a t il une regle ?

ex : la jolie petite poule noire

djâja meziana sghrira akhala ?
Personnellement, j'ai jamais employé plusieurs adjectif dans une même phrase..donc je ne sais pas

Je voudrais vous féliciter parce que vous avez fait énormément d'effort

en plus je crois, ce que vous avez écris c'est juste

hééééééé les autres vous pensez quoi ???
__________________
INESS est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 21h55   #109 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
Oui c'est bien ce que j'ai compris on met l'adjectif après le nom :

jmel smine = le gros chameau ( le chameau gros)
djâja meziana = la jolie poule (la poule jolie)
samaka sghrir = le petit poisson ( le poisson petit )

est ce que c'est juste ?

Et quand il y a plusieurs adjectifs quel est l'ordre ? y a t il une regle ?

ex : la jolie petite poule noire

djâja meziana sghrira akhala ?
on utilise pas bcp mezyena en fait dans la vie de ts les jours.
pour une chatte, lol on dire 'ma7leha el qatoussa'= qu'elle est belle la chatte.

petit poisson c'est 'houta sghira'/'hout sghir'

la jolie petite poule noire= 'djeja sghira tahfouna ou kbira' t'es oblige de rajouter 'ou' qui veut dire 'et'.

sinon pour beau/belle on dit aussi 'hlow/hlowa/ surtout pour des objets

voila
tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 22h08   #110 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de ORCA
 
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
Merci pour ces précisions TOUNSI60,

Je pensais juste qu'on disait WE pour ET mais cela viens peut être d'une autre région .

En fait je m'aperçois que j'ai puisé dans plusieurs sources différentes pour me faire mon petit dictionnaire perso. et j'ai donc certainement des mots ou expressions venant des différentes régions de la tunisie + un peu d'arabe littéraire, aussi n'hésitez pas à me corriger.

Comme je vais le plus souvent en ce moment à Djerba et dans le sud de la Tunisie, je vais essayer de me cantonner à cette région. Au fait comment s'appelle l'arabe parlé à Djerba, je sais que c'est un dialecte un peu particulier mais c'est là bas que je vais avoir besoin de parler un peu et de comprendre beaucoup.

donc si je reviens à ma poule je doit dire :
djâja kbira ou (we) kayba ou (we) abyada ?
= la grande poule laide et blanche (la poule grande et moche et blanche )
ORCA est connecté maintenant  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 22h32   #111 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
Merci pour ces précisions TOUNSI60,

Je pensais juste qu'on disait WE pour ET mais cela viens peut être d'une autre région .

En fait je m'aperçois que j'ai puisé dans plusieurs sources différentes pour me faire mon petit dictionnaire perso. et j'ai donc certainement des mots ou expressions venant des différentes régions de la tunisie + un peu d'arabe littéraire, aussi n'hésitez pas à me corriger.

Comme je vais le plus souvent en ce moment à Djerba et dans le sud de la Tunisie, je vais essayer de me cantonner à cette région. Au fait comment s'appelle l'arabe parlé à Djerba, je sais que c'est un dialecte un peu particulier mais c'est là bas que je vais avoir besoin de parler un peu et de comprendre beaucoup.

donc si je reviens à ma poule je doit dire :
djâja kbira ou (we) kayba ou (we) abyada ?
= la grande poule laide et blanche (la poule grande et moche et blanche )
de rien c 'est normal...

moi je suis du nord je parle bel 9ef lol je plaisante...

oui pour la poule c'est ca mais pour les couleurs en fait masculin c'est abyadh et feminin c'est bidha, comme pour noir: ak7al/ka7la... tu enleves le 'a' du debut pour le feminin

a djerba ils parlent arabe mais avec un accent et du vocabulaire specifique a eux comme y en a dans d'autres regions. mais si tu vas a guellala a djerba par exemple ils parlent berbere (shelha) (coucou a sannoush )
tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 16/03/2008, 23h02   #112 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de ORCA
 
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
tounsi60 dit oi je suis du nord je parle bel 9ef lol je plaisante

Je veux bien rire aussi si tu me traduit "bel 9ef" ( ca me fera un mot en plus lol)

Sinon merci pour la leçon du feminin, je vais noter et tâcher de m'en souvenir.

Autre question hors sujet : SVP quelqu'un pourrait il me dire comment on fait les citations, mon niveau d'informatique étant a peut près égal à celui de mon niveau d'arabe.
Merci d'avance.
ORCA est connecté maintenant  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 00h00   #113 (permalink)
Actif
 
Avatar de INESS
 
Date d'inscription: December 2007
Sexe: Femme
Messages: 626
Citation:
Autre question hors sujet : SVP quelqu'un pourrait il me dire comment on fait les citations, mon niveau d'informatique étant a peut près égal à celui de mon niveau d'arabe.
Merci d'avance.
Si vous voulez écrire une citation :

pour cela vous devez cliquer sur "messages privés"
puis vous cliquez à gauche sur "modifier votre signature"

P.S : J'espère que je ne suis pas hors sujet
__________________
INESS est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 08h10   #114 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
tounsi60 dit oi je suis du nord je parle bel 9ef lol je plaisante

Je veux bien rire aussi si tu me traduit "bel 9ef" ( ca me fera un mot en plus lol)

Sinon merci pour la leçon du feminin, je vais noter et tâcher de m'en souvenir.

Autre question hors sujet : SVP quelqu'un pourrait il me dire comment on fait les citations, mon niveau d'informatique étant a peut près égal à celui de mon niveau d'arabe.
Merci d'avance.
bel 9ef, laisse tomber vaut mieux pas apprendre...

sinon tu veux savoir en fait comment faire les guillemets avec le clavier??

C'est sur la touche du chiffre 3

tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 09h53   #115 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de ORCA
 
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
Ca y est je sais faire " citer", merci a tous.

Je vais vous demander encore un peu de vocabulaire afin de varier mes exercices et de ne pas toujours embêter le chien, le chat et la poule.

cheval
chèvre
fille
garçon
femme
homme

+ quelques adjectifs :

gentil
gentille
grosse
rapide
doux
douce

J'aurais aussi voulu vous soumettre une règle concernant les possessifs MON et MA mais je n'en suis pas sure :

pour former le possessif d'un nom masculin on ajoute I à la fin du nom et pour former le possessif d'un nom féminin on ajoute TI à la fin du nom.

EX : mon chien = kelbI mon chat = gatoussI
ma poule = djâjaTI ma vache = bagraTI

Est ce que c'est juste ?
ORCA est connecté maintenant  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 10h04   #116 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de tounsi60
 
Date d'inscription: August 2007
Localisation: Le 6 zéro
Sexe: Homme
Messages: 1 350
Envoyer un message via MSN à tounsi60 Envoyer un message via Yahoo à tounsi60 Envoyer un message via Skype™ à tounsi60
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
Ca y est je sais faire " citer", merci a tous.

Je vais vous demander encore un peu de vocabulaire afin de varier mes exercices et de ne pas toujours embêter le chien, le chat et la poule.

cheval
chèvre
fille
garçon
femme
homme

+ quelques adjectifs :

gentil
gentille
grosse
rapide
doux
douce

J'aurais aussi voulu vous soumettre une règle concernant les possessifs MON et MA mais je n'en suis pas sure :

pour former le possessif d'un nom masculin on ajoute I à la fin du nom et pour former le possessif d'un nom féminin on ajoute TI à la fin du nom.

EX : mon chien = kelbI mon chat = gatoussI
ma poule = djâjaTI ma vache = bagraTI

Est ce que c'est juste ?
salut felicitations alors!!!


cheval= hssan
chèvre= maaza
fille= tofla
garçon= tfol
femme=mra
homme=rajel

+ quelques adjectifs :

gentil= 3aqel
gentille= 3aqla
grosse= smina
rapide= seri3, mfeless, fissa fissa
doux= ?
douce= ?

EX : mon chien = kelbI mon chat = gatoussI
ma poule = djâjaTI ma vache = bagraTI

c'est presque bon sauf mon chat c'est qatoussti et ma poule c'est djejti.

pour ma vache on dira plutot bagra mte3i.

a+
tounsi60 est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 13h22   #117 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de horra
 
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
pour le possessif,
je crois qu'on rajoute, de toute facon, toujours I
sauf que pour les mots se terminant pas un ta marbuta (comme djaja)
le ta marbuta qui se prononce A... si il est accompagné du suffixe de possession I, ce Ta, s'ouvre et se transforme en T
donc
djaja
djajT-I

merci de me corriger si je me trompe mais je crois que ca explique pourquoi c'est pas "djaja-ti"...

j'ecris djaja, mais est-ce plutot djeja?... hic de prononciation...
horra est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 17h41   #118 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de ORCA
 
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
hou lalalalala !

C'est gentil HORRA toutes ces précisions et surement très utile, mais là tu vas un peu trop vite, Je ne m'essaye à l'arabe que depuis quelques semaines, alors penses à moi comme à un petit enfant qui a ses premiers jours d'école.

Alors c'est quoi un TA marbuta ?

J'ai peut être voulu aller trop vite en attaquant les possessifs, dites moi si c'est une chose compliquée à appliquer, alors j'essayerais un truc plus simple ( si il y en a !). J'ai forcément le défaut d'éssayer de faire le rapport entre le francais et l'arabe ce qui n'est surement pas une bonne chose, mais bon je fais avec mes petits moyens.
ORCA est connecté maintenant  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 17h49   #119 (permalink)
Super Modérateur
 
Avatar de Rasta
 
Date d'inscription: July 2004
Sexe: Homme
Messages: 7 620
Citation:
Envoyé par horra Voir le message
pour le possessif,
je crois qu'on rajoute, de toute facon, toujours I
sauf que pour les mots se terminant pas un ta marbuta (comme djaja)
le ta marbuta qui se prononce A... si il est accompagné du suffixe de possession I, ce Ta, s'ouvre et se transforme en T
donc
djaja
djajT-I

merci de me corriger si je me trompe mais je crois que ca explique pourquoi c'est pas "djaja-ti"...

j'ecris djaja, mais est-ce plutot djeja?... hic de prononciation...
oui parceque l'arabe litéraire ça donnerait : daja-jati : ma poule
en dialecte tunisien, ça se contracte, ça fait : djejti (ou djajti selon les accents)

sinon on a l'habitude d'entendre "djeja" plutot que "djaja" , et pluriel : "djèèj"

sinon pour le possessif, ça fait :
djej-ti : ma poule
djej-tik : ta
djej-itna : notre
djejit-ha : sa (féminin)
djej-tou : sa (masculin)
djejit-hom : leur
djej-itkom : votre
Rasta est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Vieux 17/03/2008, 19h04   #120 (permalink)
Fidèle
 
Avatar de horra
 
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
Citation:
Envoyé par ORCA Voir le message
hou lalalalala !

C'est gentil HORRA toutes ces précisions et surement très utile, mais là tu vas un peu trop vite, Je ne m'essaye à l'arabe que depuis quelques semaines, alors penses à moi comme à un petit enfant qui a ses premiers jours d'école.

Alors c'est quoi un TA marbuta ?

J'ai peut être voulu aller trop vite en attaquant les possessifs, dites moi si c'est une chose compliquée à appliquer, alors j'essayerais un truc plus simple ( si il y en a !). J'ai forcément le défaut d'éssayer de faire le rapport entre le francais et l'arabe ce qui n'est surement pas une bonne chose, mais bon je fais avec mes petits moyens.
tu sais, je suis qu'en maternelle grande section... et pas prete de passer au CP
juste une chose, tu apprends avec l'ecriture arabe en meme temps ou pas?
je te demande ca parce que moi, bizarrement, ca m'aide...
le ta marbuta, c'est la lettre finale de djaja...(et de la plupart des mots feminin).
mais je crois que le possessif, c'est plutot facile...mais tout le reste est a se taper la tete contre les murs!!!!... non, j'exagere...
horra est déconnecté  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Réponse avec citation
Réponse

Tags
accent tunisien, apprendre tunisien, langue arabe, tunisien

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h09.

Classement de sites - Inscrivez le v�tre! Hit-Parade des sites francophones Moteur de recherche MP3 Forum Tunisie
Le Forum Marhba Tunisie ne véhicule aucune opinion, notre forum ne possède et n’exprime aucune vue politique ou religieuse.
Le forum tunisien Marhba.com décline toute responsabilité quant aux contenus et propos transmis par un ou plusieurs utilisateurs sur ses forums ou sur l'un de ses supports de dialogues .
Contactez nous pour tous types de problèmes


Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.