Discussion: Apprendre le tunisien - Forums: Culture et histoire de la Tunisie - Categorie: Forum Tunisie ; bonjour je me presente je m appelle sandie j ai 20 ans pile et une fille de 18 mois que ...
|
|||||||
| Clavier Arabe | Tags | Groupes | Flux rss | S'inscrire | Blogs | Chat | FAQ | Membres | Calendrier | Marquer les forums comme lus |
|
|
#106 (permalink) | |
|
Actif
Date d'inscription: December 2007
Sexe:
Messages: 626
|
Citation:
salam !! non tu te trompes, c'est plutôt le contraire, il faut mettre le nom puis l'adjectif exemple : - kèleb kbire (kèleb c'est chien) et (kbire c'est grand) -gatouss mezian (gatouss c'est chat) et (mezian c'est jolie). c'est pas pareil quand français, c'est le contraire ![]() P.S : c'est pas grave tkt
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#107 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
|
Oui c'est bien ce que j'ai compris on met l'adjectif après le nom :
jmel smine = le gros chameau ( le chameau gros) djâja meziana = la jolie poule (la poule jolie) samaka sghrir = le petit poisson ( le poisson petit ) est ce que c'est juste ? Et quand il y a plusieurs adjectifs quel est l'ordre ? y a t il une regle ? ex : la jolie petite poule noire djâja meziana sghrira akhala ? |
|
|
|
|
|
#108 (permalink) | |
|
Actif
Date d'inscription: December 2007
Sexe:
Messages: 626
|
Citation:
Je voudrais vous féliciter parce que vous avez fait énormément d'effort ![]() ![]() ![]() en plus je crois, ce que vous avez écris c'est juste hééééééé les autres vous pensez quoi ???
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#109 (permalink) | |
|
Fidèle
|
Citation:
pour une chatte, lol on dire 'ma7leha el qatoussa'= qu'elle est belle la chatte. petit poisson c'est 'houta sghira'/'hout sghir' la jolie petite poule noire= 'djeja sghira tahfouna ou kbira' t'es oblige de rajouter 'ou' qui veut dire 'et'. sinon pour beau/belle on dit aussi 'hlow/hlowa/ surtout pour des objets voila ![]() |
|
|
|
|
|
|
#110 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
|
Merci pour ces précisions TOUNSI60,
Je pensais juste qu'on disait WE pour ET mais cela viens peut être d'une autre région . En fait je m'aperçois que j'ai puisé dans plusieurs sources différentes pour me faire mon petit dictionnaire perso. et j'ai donc certainement des mots ou expressions venant des différentes régions de la tunisie + un peu d'arabe littéraire, aussi n'hésitez pas à me corriger. Comme je vais le plus souvent en ce moment à Djerba et dans le sud de la Tunisie, je vais essayer de me cantonner à cette région. Au fait comment s'appelle l'arabe parlé à Djerba, je sais que c'est un dialecte un peu particulier mais c'est là bas que je vais avoir besoin de parler un peu et de comprendre beaucoup. donc si je reviens à ma poule je doit dire : djâja kbira ou (we) kayba ou (we) abyada ? = la grande poule laide et blanche (la poule grande et moche et blanche ) |
|
|
|
|
|
#111 (permalink) | |
|
Fidèle
|
Citation:
![]() moi je suis du nord je parle bel 9ef lol je plaisante... oui pour la poule c'est ca mais pour les couleurs en fait masculin c'est abyadh et feminin c'est bidha, comme pour noir: ak7al/ka7la... tu enleves le 'a' du debut pour le feminin a djerba ils parlent arabe mais avec un accent et du vocabulaire specifique a eux comme y en a dans d'autres regions. mais si tu vas a guellala a djerba par exemple ils parlent berbere (shelha) (coucou a sannoush ) |
|
|
|
|
|
|
#112 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
|
tounsi60 dit
oi je suis du nord je parle bel 9ef lol je plaisanteJe veux bien rire aussi si tu me traduit "bel 9ef" ( ca me fera un mot en plus lol)Sinon merci pour la leçon du feminin, je vais noter et tâcher de m'en souvenir. Autre question hors sujet : SVP quelqu'un pourrait il me dire comment on fait les citations, mon niveau d'informatique étant a peut près égal à celui de mon niveau d'arabe. Merci d'avance. |
|
|
|
|
|
#113 (permalink) | |
|
Actif
Date d'inscription: December 2007
Sexe:
Messages: 626
|
Citation:
pour cela vous devez cliquer sur "messages privés" puis vous cliquez à gauche sur "modifier votre signature" P.S : J'espère que je ne suis pas hors sujet
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#114 (permalink) | |
|
Fidèle
|
Citation:
sinon tu veux savoir en fait comment faire les guillemets avec le clavier?? C'est sur la touche du chiffre 3 ![]() |
|
|
|
|
|
|
#115 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
|
Ca y est je sais faire " citer", merci a tous.
Je vais vous demander encore un peu de vocabulaire afin de varier mes exercices et de ne pas toujours embêter le chien, le chat et la poule. cheval chèvre fille garçon femme homme + quelques adjectifs : gentil gentille grosse rapide doux douce J'aurais aussi voulu vous soumettre une règle concernant les possessifs MON et MA mais je n'en suis pas sure : pour former le possessif d'un nom masculin on ajoute I à la fin du nom et pour former le possessif d'un nom féminin on ajoute TI à la fin du nom. EX : mon chien = kelbI mon chat = gatoussI ma poule = djâjaTI ma vache = bagraTI Est ce que c'est juste ? |
|
|
|
|
|
#116 (permalink) | |
|
Fidèle
|
Citation:
cheval= hssan chèvre= maaza fille= tofla garçon= tfol femme=mra homme=rajel + quelques adjectifs : gentil= 3aqel gentille= 3aqla grosse= smina rapide= seri3, mfeless, fissa fissa doux= ? douce= ? EX : mon chien = kelbI mon chat = gatoussI ma poule = djâjaTI ma vache = bagraTI c'est presque bon sauf mon chat c'est qatoussti et ma poule c'est djejti. pour ma vache on dira plutot bagra mte3i. a+ |
|
|
|
|
|
|
#117 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
|
pour le possessif,
je crois qu'on rajoute, de toute facon, toujours I sauf que pour les mots se terminant pas un ta marbuta (comme djaja) le ta marbuta qui se prononce A... si il est accompagné du suffixe de possession I, ce Ta, s'ouvre et se transforme en T donc djaja djajT-I merci de me corriger si je me trompe mais je crois que ca explique pourquoi c'est pas "djaja-ti"... j'ecris djaja, mais est-ce plutot djeja?... hic de prononciation... ![]() |
|
|
|
|
|
#118 (permalink) |
|
Fidèle
Date d'inscription: March 2008
Messages: 805
|
hou lalalalala !
C'est gentil HORRA toutes ces précisions et surement très utile, mais là tu vas un peu trop vite, Je ne m'essaye à l'arabe que depuis quelques semaines, alors penses à moi comme à un petit enfant qui a ses premiers jours d'école. Alors c'est quoi un TA marbuta ? J'ai peut être voulu aller trop vite en attaquant les possessifs, dites moi si c'est une chose compliquée à appliquer, alors j'essayerais un truc plus simple ( si il y en a !). J'ai forcément le défaut d'éssayer de faire le rapport entre le francais et l'arabe ce qui n'est surement pas une bonne chose, mais bon je fais avec mes petits moyens. |
|
|
|
|
|
#119 (permalink) | |
|
Super Modérateur
Date d'inscription: July 2004
Sexe:
Messages: 7 620
|
Citation:
en dialecte tunisien, ça se contracte, ça fait : djejti (ou djajti selon les accents) sinon on a l'habitude d'entendre "djeja" plutot que "djaja" , et pluriel : "djèèj" sinon pour le possessif, ça fait : djej-ti : ma poule djej-tik : ta djej-itna : notre djejit-ha : sa (féminin) djej-tou : sa (masculin) djejit-hom : leur djej-itkom : votre |
|
|
|
|
|
|
#120 (permalink) | |
|
Fidèle
Date d'inscription: January 2008
Messages: 1 328
|
Citation:
![]() juste une chose, tu apprends avec l'ecriture arabe en meme temps ou pas? je te demande ca parce que moi, bizarrement, ca m'aide... le ta marbuta, c'est la lettre finale de djaja...(et de la plupart des mots feminin). mais je crois que le possessif, c'est plutot facile...mais tout le reste est a se taper la tete contre les murs!!!! ... non, j'exagere... |
|
|
|
|
![]() |
|
| Tags |
| accent tunisien, apprendre tunisien, langue arabe, tunisien |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Moteur de recherche MP3
Forum Tunisie