+ Répondre à la discussion
Page 3 sur 5 PremièrePremière 12345 DernièreDernière
Affichage des résultats 31 à 45 sur 61

Discussion: Pourquoi les maghrébains mélangent français et arabe dialectal dans leurs languages ?

          
  1. #31
    Utilisateur exclu
    Date d'inscription
    Apr 2008
    Messages
    213
    Citation Envoyé par almusafir Voir le message


    Cette question est pourquoi les tunisiens (mais aussi les algériens et les marocains) utilisent de plus en plus le français en parlant en le mélangeant avec l'arabe dialectal ?


    .
    l'emprunt linguistique va toujours dans le meme sens.
    pourquoi vos ancetres berberes ont ils abandonné leur langue au profit de l'arabe ? les questions de linguistiques sont toujours les memes, les peuples abandonnent leur langue originale quand ils adoptent des valeurs étrangères.
    les maghrebins sont en train d'abandonner progressivement les valeurs de l'islam au profit des valeurs de l'occident, ceci se percoit a travers la revendications des droits de l'homme, de la liberté, de l'égalité (toutes ces valeurs sont empruntés a l'occident).

  2. #32
    Super Modérateur
    Date d'inscription
    Sep 2005
    Localisation
    Carcassonne (France)
    Messages
    10 641
    [COLOR=#000080][B]Je prends connaissance de cette discussion à laquelle je répondrai avec un maximum d'objectivité.

    Je suis de ceux qui pensent que l'arabe reste la langue véhiculaire dans tous les pays arabes, et non uniquement en Tunisie.

    L'apprentissage d'une langue étrangère implique l'investissement d'un capital de temps. Il est utile de savoir, dès le départ, celle qui présentera le plus d'intérêts dans nos rapports avec les pays étrangers, tant sur le plan personnel que sur le plan professionnel. Certains optent pour l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le français. Avec ces quatre langues, on fait pratiquement le tour du monde.

    J'ai voulu voici quelques années prendre des cours d'arabe classique. Un ami Tunisien m'a précisé que je risquais de ne pas toujours être parfaitement compris. Par contre, il m'a conseillé d'apprendre le "tunisien" lorsque je me trouvais au pays. Il existe, selon lui, beaucoup de différences au niveau dialectal entre les cinq pays du Maghreb, voire les autres pays.

    Pour ce qui est de l'utilisation de la langue française en Tunisie, j'ignore si ce choix est dicté en fonction d'une ancienne vision "coloniale" ou au contraire en fonction d'une vision d'avenir de la jeunesse tunisienne. L'anglais serait aussi utile.

    Par contre, j'associerai ce mélange "arabo-français" à une petite touche de folklore, mais uniquement à l'intention des touristes de passage.

    Il est bien évident que si j'étais tunisien de souche, il ne m'arriverait jamais de madresser à l'un de mes propres compatriotes dans une autre langue que l'arabe. Merci Fayrouz de ton témoignage.


    [/B][/COLOR]
    [B][I][COLOR=#556b2f][CENTER]Dura Lex, Sed Lex

    [/CENTER]
    [/COLOR][/I][/B]

  3. #33
    Fidèle
    Date d'inscription
    Jul 2007
    Localisation
    موْطن شهداء الفكر
    Messages
    9 135
    Citation Envoyé par almusafir Voir le message
    Une question me vient à l'esprit et à laquelle je ne trouve pas de réponse claire
    Faut il revenir aux sociologues, historiens ou psychologues pour avoir une réponse définitive

    Cette question est pourquoi les tunisiens (mais aussi les algériens et les marocains) utilisent de plus en plus le français en parlant en le mélangeant avec l'arabe dialectal ?

    Ceci est plus visible surtout dans la capitale (Tunis), moins frappant dans l'intérieur y compris la deuxième ville SFAX ou l'on mélange beacoup moins le français avec l'arabe !
    Ceci est aussi frappant dans ceratines chaines de Radio privée comme MOSAIQUE FM ou des chaines de TV privées Comme NESSMA
    Il devient courant que la vendeuse dans un Magsin à TUNIS vous prononce le prix de l'article en Français et il devient rare qu'elle vous le dit en arabe !

    Je sais que nous avons colonisés par les français, mais d'autres pays qui ont été colonisés pendant des périodes plus longues que les nôtres ne mélangent pas lassez eurs langues nationales aven la langue de l'ex-occupant comme le font nos comptatriotes
    je cite l'Inde, l'egypte etc.
    [FONT=trebuchet ms][COLOR=#800080]C'est logique. Parce que le basculement de nos échanges vers le Français en tant que 2ème langue s'associe à notre histoire et notre passé colonial... et parce que l'enseignement (surtout au secondaire et au supérieur) est principalement en français. [/COLOR][/FONT]

  4. #34
    Nouveau
    Date d'inscription
    Nov 2011
    Messages
    1
    C'est très intéressant. Merci de votre partage!!!

  5. #35
    Actif
    Date d'inscription
    Feb 2009
    Localisation
    Canada
    Messages
    1 624
    Citation Envoyé par printemps25 Voir le message
    [FONT=trebuchet ms][COLOR=#800080]C'est logique. Parce que le basculement de nos échanges vers le Français en tant que 2ème langue s'associe à notre histoire et notre passé colonial... et parce que l'enseignement (surtout au secondaire et au supérieur) est principalement en français. [/COLOR][/FONT]
    Oui c vrai en qq part , mais c vrai aussi que cette langue pour la plupart est un signe de `culture ' de ' gen bien ' , civilisés ...ect ...malheureusement .
    surtout fil 3esma hhh

  6. #36
    Confirmé
    Date d'inscription
    Jan 2012
    Messages
    291
    Citation Envoyé par Il_leone Voir le message
    Parce qu'ils sont colonisés dans l'ame...d'abord il faut revoir l'histoire de la colonisation francaise qui est surtout une colonisation culturelle contrairement aux colonisations anglaise et italienne qui etaient militaire pas plus..a[COLOR=#ff0000][I]joutons à ca la culture maghrébine pas trop raffinée et solide pour pas dire autre chose.[/I][/COLOR].ca donne ca...d'ailleurs dans l'histoire des colonisation ce sont toujours les peuples et les nations les plus faibles qui perdent vite leurs langue...et aussi en regardons l'histoire des peuples..toute civilisation ou nation qui perd sa langue et condamné à la disparition et au retardement...
    Salam/bonsoir,

    Tu soulignes des points intéressants mais je voudrais rebondir sur ce qui a été surligné en rouge.
    Comment peut-on qualifier la culture "maghrébine" de "pas trop raffinée ni solide" ?
    Toute culture a sa part de raffinerie, de solidité, d'élégance, de beauté aussi. Et ce d'autant plus qu'avant cela, la Tunisie a connu l'Islam qui a redonné une certaine valeur à la culture.
    Une culture attachée à l'importance du savoir, à la bonne moralité, aux valeurs humaines qui perdurent encore aujourd'hui ...

    La vraie colonisation intellectuelle c'est justement de croire qu'avant la culture "maghrébine" était sans importance.
    C'en est presque un plaidoyer pour la colonisation et ses effets ....

  7. #37
    Actif
    Date d'inscription
    May 2011
    Localisation
    paradise
    Messages
    924
    plus d'un siècle de colonialisme et vous voulez qu'on parle bien l'arabe .

  8. #38
    Actif
    Date d'inscription
    Jan 2012
    Localisation
    Ne gentem hic
    Messages
    1 156
    [FONT=century gothic]Le pire dans tout ça, c'est que je constate que la plupart des maghrébins ne maîtrisent bien ni le français, ni l'arabe. Même les politiciens les plus sérieux, dans leurs efforts de ne parler que leur langue maternelle, glissent très souvent des mots dialectaux dans leurs discours, sans compter les nombreuses fautes linguistiques. Avec l'Assemblée Constituante tunisienne, de ce côté-là, nous avons été plus que gâtés ! :-p[/FONT]

  9. #39
    Actif
    Date d'inscription
    Jun 2011
    Messages
    1 642
    Citation Envoyé par Ex nihilo Voir le message
    [FONT=century gothic]Le pire dans tout ça, c'est que je constate que la plupart des maghrébins ne maîtrisent bien ni le français, ni l'arabe. Même les politiciens les plus sérieux, dans leurs efforts de ne parler que leur langue maternelle, glissent très souvent des mots dialectaux dans leurs discours, sans compter les nombreuses fautes linguistiques. Avec l'Assemblée Constituante tunisienne, de ce côté-là, nous avons été plus que gâtés ! :-p[/FONT]
    ceux qui ont le plus d'idées ne sont pas forcément ceux qui savent le mieux parler, je dirait même mieux se ne sont pas ceux qu'on met en avant, car ils sont intélligent ils savent que être mis en avant équivaut à être jeter en pâture à la populace .

  10. #40
    Actif
    Date d'inscription
    Jan 2012
    Localisation
    Ne gentem hic
    Messages
    1 156
    Citation Envoyé par jasmine-sarah Voir le message
    ceux qui ont le plus d'idées ne sont pas forcément ceux qui savent le mieux parler, je dirait même mieux se ne sont pas ceux qu'on met en avant, car ils sont intélligent ils savent que être mis en avant équivaut à être jeter en pâture à la populace .
    [FONT='century gothic'][FONT=century gothic]Je suis tout à fait d'accord là-dessus, mais c'est tout de même dommage, car en attendant, on est forcé de payer le prix pour l'incompétence de ceux qui sont en avant... [/FONT]
    [/FONT]

  11. #41
    Confirmé
    Date d'inscription
    Aug 2012
    Localisation
    Au pays des Merveilles
    Messages
    284
    [FONT=century gothic][B]Parce que la situation culturelle au Maghreb [I]est[/I] caractérisée par un [I]mélange[/I] de culture: culture occidentale, orientale, turc, berbère ... [/B][/FONT]

  12. #42
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2012
    Messages
    2
    Citation Envoyé par Ex nihilo Voir le message
    [FONT=century gothic]Le pire dans tout ça, c'est que je constate que la plupart des maghrébins ne maîtrisent bien ni le français, ni l'arabe. Même les politiciens les plus sérieux, dans leurs efforts de ne parler que leur langue maternelle, glissent très souvent des mots dialectaux dans leurs discours, sans compter les nombreuses fautes linguistiques. Avec l'Assemblée Constituante tunisienne, de ce côté-là, nous avons été plus que gâtés ! :-p[/FONT]
    wikileaks parle des maghrébins comme étant "tri-illiterate populations", c'est a dire ne maitrisant ni l'arabe, ni le francais, ni tamazight. pour une raison simple, c'est que la langue vernaculaire n'est pas enseignée a savoir le dialecte maghrébin.
    [url]http://www.cablegatesearch.net/cable.php?id=08ALGIERS1121[/url]

  13. #43
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2010
    Messages
    47
    Citation Envoyé par marocain-maghrebi Voir le message
    l'emprunt linguistique va toujours dans le meme sens.
    pourquoi vos ancetres berbères ont ils abandonné leur langue au profit de l'arabe ? les questions de linguistiques sont toujours les memes, les peuples abandonnent leur langue originale quand ils adoptent des valeurs étrangères.
    les maghrebins sont en train d'abandonner progressivement les valeurs de l'islam au profit des valeurs de l'occident, ceci se percoit a travers la revendications des droits de l'homme, de la liberté, de l'égalité (toutes ces valeurs sont empruntés a l'occident).
    C'est pas une mauvaise chose d'ailleurs, au vu de la stagnation déprimante que certain regrette, toute société doit évoluer en fonction de son présent et non de son passé ou elle sera irrémédiablement voué à disparaître. Voilà une des principales raisons de cette situation, la société traditionnelle est restée figé et ne convient plus à nos besoins dans ce nouveau monde moderne, technologique et interconnecté et ce au delà d'une colonisation passé qui remonte à deux générations en arrière et où de toute façon les gens parlaient très bien arabe voir turque, le problème est plus profond.

    Il n'y a pour moi que deux portes de sorties concernant le Maghreb culturel dorénavant, soit il finit par se reconnaître une identité propre asser forte pour que sa population s'y attache, soit il continuera a assimiler une culture dominante (ici française), jusqu'à retrouver un point de stabilité.

    Mais dans tout les cas le monde actuel est mondialisé, tout les pays assimilent la culture d'autres partout sur terre (japanisation, americanisation, francisation.... meme dans une moindre mesure tunisification en Europe et en Asie, voir orientalisation aux states (surtout libanaise).
    Dernière modification par sasuke216 ; 07-09-2012 à 00h19. Motif: Correction orthographique

  14. #44
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2010
    Messages
    47
    Citation Envoyé par itrane2000 Voir le message
    wikileaks parle des maghrébins comme étant "tri-illiterate populations", c'est a dire ne maitrisant ni l'arabe, ni le francais, ni tamazight. pour une raison simple, c'est que la langue vernaculaire n'est pas enseignée a savoir le dialecte maghrébin.
    [URL]http://www.cablegatesearch.net/cable.php?id=08ALGIERS1121[/URL]

    Exactement, je suis d'accord avec wikileaks, le tunisien beta, apprend une langue à la naissance, qu'on appellera tunisien dialectal, puis sans maîtriser cette dernière, en apprends une autre, qui est l'arabe, auxquels s'ajouteront progressivement, le français et l'anglais, au final il ne maîtrise réellement aucune de ces langues, sait-il au mieux parler un peu de chaque, avec un tunisien cru et pauvre et tête de liste pour son quotidien, seul une certaine élite intellectuelle parvient à maîtriser ce conglomérat de linguistique, quand elle ne préfère pas omettre l'arabe, pour se concentrer sur une dimension européenne, plus proche d'elle, plus que celle du moyen-orient ou du golfe

  15. #45
    Confirmé
    Date d'inscription
    Mar 2012
    Localisation
    tunis
    Messages
    318
    C'est la colonie française on ne peut plus être indépendant des français

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38