+ Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 11 sur 11
L'écriture maghreb adaptable aux temps modernes
Cette discussion : L'écriture maghreb adaptable aux temps modernes - sur le forum : Discussions Générales - dans la Categorie : Forum de la Société : Sur ce forum, discutez des thèmes aussi divers que variés -
- 26-05-2007, 17h03 #1
L'écriture maghreb adaptable aux temps modernes
Un colloque international organisé par le Haut Commissariat à l'Amazighité s'est intéressé aux origines de l'alphabet tifinagh et aux moyens les mieux adaptés de lui redonner un usage moderne.
Initié par le Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA) à Alger, ce sommet a regroupé d’éminents spécialistes, linguistes, historiens, anthropologues et sociologues venus du Niger, Maroc, Tunisie et de France. Ces experts se sont penchés sur l’usage de cet alphabet et sur son écriture ainsi qu’à sa sauvegarde en tant qu’héritage culturel.
La rencontre s’inscrivait dans le cadre des missions assignées au HCA qui s’attèle à la réhabilitation de la langue Tamazight en Algérie. Pendant deux jours, les participants ont présenté des documents sur les origines et l'histoire de cette langue libyco-berbère, et ont échangé leurs points de vue sur l'usage de la graphie tifinagh.
Mme Malika Hachid, préhistorienne, a plaidé pour la réappropriation des caractères libyques, « de création autochtone et témoins historiques premiers » de l’écriture dans cette partie du monde. Elle affirme qu’ils « sont tout à fait adaptables aux temps modernes ». Elle estime, en outre, que ne plus les utiliser "am****rait notre patrimoine historique de l’une de ses plus belles pages".
L'historienne Karima Ouazar Merzouk a présenté une nouvelle théorie sur l’origine locale de l’alphabet libyque, qui met fin au principe selon lequel cet alphabet serait une variante de l’alphabet phénicien. "Si cette théorie venait à être vérifiée, elle changerait toutes les doctrines existantes sur l’origine de l’écriture, non seulement en Afrique du Nord, mais dans le monde."
Confortant la thèse de la conférencière qui l’avait précédé, le sociolinguiste Said Toudji a développé la thèse des origines des écritures libyco-berbères et de leurs récentes évolutions, indiquant que les inscriptions les plus anciennes "ont pu être datées du VIème siècle avant J.C.". Cela démontre, selon lui, que l’alphabet berbère a perduré en Afrique du Nord au moins jusqu’à la fin du monde antique.
L’archéologue français Jean-Pierre Laporte a plaidé pour l’exploitation efficiente de la documentation disponible, afin de permettre une connaissance parfaite des langues libyques. Il a parlé des différentes méthodes mises en oeuvre pour accéder à une connaissance des langues libyques à travers des filières d’études linguistiques. "Malheureusement, ces filières communiquent peu entre elles, ce qui induit des lacunes quant à une compréhension exacte des origines de ces langues", a-t-il conclu.
Hacene Halouene, chercheur et linguiste amazighe, a développé le thème de l’usage du tifinagh dans l’espace public en Kabylie. Après s’être exprimé sur l’affirmation identitaire à travers l’usage du berbère, il a déploré le fait que l'enseignement de l'alphabet tifinagh "n'a, à ce jour, pas été pris en charge par une institution officielle".
Fatima Boukhris, directrice du Centre d'Aménagement Linguistique au Maroc, a présenté l'action d'aménagement de la graphie tifinagh, réalisée par l'Institut Royal de la Culture Amazighe, qui établit le tifinagh comme alphabet officiel de la langue amazighe au Maroc. Elle a souligné a cet effet que depuis quelques années, le tifinagh est devenu le code consacré pour l'écriture et la publication de manuels scolaires et d'autres livres en langue amazighe.
Modi Issouf, du Ministère de l'Enseignement de Base et de l'Alphabétisation au Niger, a soulevé la question de l'utilisation des caractères tifinagh dans la norme Unicode. Il a déclaré que "l'informatisation des langues nationales exige une compatibilité dans les modes d'encodage des langues pour une meilleure diffusion". Il a ajouté qu'en 1992, le Consortium Unicode avait élaboré une table universelle dans laquelle doivent se retrouver tous les caractères des langues parlées dans le monde.
Source: magharebia.com
- 26-05-2007, 19h26 #2
Un Alphabet vraiment charmant, j'aime bien :


mile:
- 26-05-2007, 19h56 #3
Vraiment inutile. Il y en a qui crevent la dalle et nous on fait la promotion d'un langue morte... pff...
Pendant qu'on y est, on va préserver la langue des hommes singes...
- 26-05-2007, 20h24 #4Actif
- Date d'inscription
- Jun 2006
- Localisation
- Wherever I find a runway to land...
- Messages
- 1 300
- Messages Appréciés

On ne s'accroche qu'à n'importe quoi ! I'm leaving !
Welcome to: broadway.canalblog.com
- 26-05-2007, 22h23 #5
ça servira a dire aux occidentaux : on est pas des arabes.les arabes c'est un peu plus loin si vous voulez aller les bombarder .
ps .vous fachez pas .c'est du second degré .
- 27-05-2007, 00h54 #6Actif
- Date d'inscription
- Jun 2006
- Localisation
- Wherever I find a runway to land...
- Messages
- 1 300
- Messages Appréciés

Trop trop tard !!!
Non au contraire, vous êtes mêlés aux arabes... S'il y aura des bombes, ça vous coupera les moustaches vous aussi... En tout cas, le terrorisme vous a touché même s'il était dirigé à l'origine contre les arabes, n'est-ce pas?!!
C'est comme l'a dit Fellag "Nous n'arrivons pas à savoir qui sont eux et qui sont e7na"... Ca déchaîne sur une crise d'identité finalement...
PS: je ne défends pas les arabes... Au contraire, je les déteste et je considère qu'il représentent le plus grand mal de la planète et une bêtise historique irréparable... Ah ! si je pourrai renaître ailleur !
I'm leaving !
Welcome to: broadway.canalblog.com
- 27-05-2007, 00h57 #7
- 27-05-2007, 09h51 #8
je vois que la lepenisation des esprits a traversé la méditerranée.
les idees facho , le racisme anti arabe , anti musulman c'est comme la mauvaise herbe ça envahit tout.même le monde arabo musulman
- 27-05-2007, 10h14 #9
Etre fier de ses origines je dis ok.
Vouloir mettre sa culture en valeur je dis ok.
Mais tomber dans l'excès je dis non. Ca devient n'importe quoi ici : Berbère vs Arabe...
Ne donne pas de poisson à celui qui a faim , apprends lui à pêcher...
T'es comme une bougie qu'on a oublié d'éteindre dans une chambre vide...
- 27-05-2007, 16h40 #10
- 27-05-2007, 18h23 #11
l'origine du monde ...c'est un tableau célèbre..mais je vais encore fâcher les modérateurs
mile:
Discussions similaires
-
tunisiens des temps modernes...
Par Homme_tn dans le forum Au MasculinRéponses: 39Dernier message: 25-06-2007, 18h00 -
prenoms modernes
Par ma7boub dans le forum Discussions GénéralesRéponses: 34Dernier message: 14-02-2007, 23h28 -
DESS pour femmes modernes
Par Momai dans le forum Cafétéria tunisienneRéponses: 14Dernier message: 17-06-2004, 16h47



LinkBack URL
About LinkBacks
Citer


