+ Répondre à la discussion
Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 15 sur 21

Discussion: Besoin d'une traduction svp

          
  1. #1
    Nouveau
    Date d'inscription
    Apr 2012
    Messages
    7

    Besoin d'une traduction svp

    Bonjour à tous

    Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase svp

    [LEFT][COLOR=#333333][FONT=lucida grande]"ya hamza walah ma3roufa aka astrid fel hammamet wennés elkol yakerhoha..."[/FONT][/COLOR][/LEFT]


    C'est par rapport à une question de Bezness... Cette pratique est-elle courante en Tunisie ? Est-elle de plus en plus courante actuellement ? Et est-il vrai qu'il existe une sorte de mafia tunisienne ?
    Pouvez-vous m'expliquer un peu ce qu'il en est svp

    D'avance merci de vos réponses


    [LEFT][COLOR=#333333][FONT=lucida grande] [/FONT][/COLOR][COLOR=#333333][FONT=lucida grande]


    [/FONT][/COLOR][/LEFT]

  2. #2
    Fidèle
    Date d'inscription
    May 2006
    Localisation
    VeNuS
    Messages
    4 025
    [FONT=comic sans ms][SIZE=3][COLOR=#B22222]La phrase et tes questions n'ont aucun liens !!!!!![/COLOR][/SIZE][/FONT]

  3. #3
    Nouveau
    Date d'inscription
    Apr 2012
    Messages
    7
    lol Ness... Merci Mais ça répond pas à mes questions
    Peut-être que c'est à moi de juger si ça a un lien ou non car tu ne sais pas dans quel contexte j'ai trouvé cette phrase....
    Et si ça n'a aucun lien alors tant mieux

  4. #4
    Nouveau
    Date d'inscription
    Apr 2012
    Messages
    7
    Juste pour vous donner un peu plus d'explications... Comme ça peut-être que j'aurais quelques réponses

    La phrase était inscrite sous une vidéo qui parle des bezness en Tunisie. Cette phrase pourrait avoir un rapport avec une amie car elle a été postée par une connaissance.... Merci de juste me donner la traduction de cette phrase pour que je comprenne dans quel sens il a commenté cette vidéo.

    Puis, bien entendu j'ai regardé cette vidéo, puis d'autres... ça parle des bezness, du fait que parfois certains d'entres eux sont formés depuis leur plus jeune âge à "draguer" pour obtenir des cadeaux etc... ça parle aussi d'une mafia autour de ce phénomène... Du fait aussi qu'il peut y avoir des groupes qui se forment au sein des hotels etc...

    J'aimerais juste que vous me renseigniez sur ce sujet. Savoir si c'est un phénomène répandu et peut-être ce qu'il faut faire pour se protéger de ce phénomène.

    Je ne vous cache pas que de voir tout ça, ça m'a fait un peu peur car personnellement j'ai rencontré des personnes charmantes en Tunisie et que j'adore votre pays. D'ailleurs j'y retourne en juin et en septembre. Pas pour un homme, mais pour moi, pour la gentillesse des gens, pour le soleil et la mer, pour les souks et les marchands... peut-être aussi pour un projet personnel (sans aucun rapport avec un homme lol)...

    Donc voilà... ce serait vraiment gentil de me traduire cette phrase et de me renseigner svp Merci

  5. #5
    Fidèle
    Date d'inscription
    May 2006
    Localisation
    VeNuS
    Messages
    4 025
    Citation Envoyé par Maya70 Voir le message
    lol Ness... Merci Mais ça répond pas à mes questions
    Peut-être que c'est à moi de juger si ça a un lien ou non car tu ne sais pas dans quel contexte j'ai trouvé cette phrase....
    Et si ça n'a aucun lien alors tant mieux

    [COLOR=#b22222][SIZE=3][FONT=comic sans ms]Ok alors voici la signification de la phrase ====) Hamza, elle est connu cette Astrid à Hammamet et tout le monde la déteste !!!!!!


    Ps: j’espère que mon interprétation t'aura aidé, et j’espère que tu 'es ps cette Astrid connu et détesté [/FONT][/SIZE][/COLOR]

  6. #6
    Nouveau
    Date d'inscription
    Apr 2012
    Messages
    7
    Ah je crois que je comprends....

    C'était posté sous une vidéo qui parle des bezness... je n'ai pas pu voir celle-là car bloquée pour mon pays mais je pense qu'il devait y avoir le témoignage d'une Astrid et elle doit être connue dans le milieu hôtelier... Merci Ness, tu vois ça me rassure et au moins ça ne parle pas de mon amie ouf

  7. #7
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    6

    traduction urgente

    Bonjour je me présente je m'appelle Gaëtane est je suis française !!!! Est ce que quelqu'un pourrait me traduire ces mots en français c'est urgent :
    [LEFT][COLOR=#333333]- ya m3alem bz[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ma7 leh[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ya 3tek douda[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- misor 4a tale3 bazness[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nice pic[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- tbarkalah 3la mahcouch[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- 9otlek 3arfo 3la[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- bint o 5tock[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nwalliw nsseb

    Merci beaucoup[/COLOR][/LEFT]

  8. #8
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    4
    sauriez vous m'aider

  9. #9
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    4
    besoin d'une traduction

    inhebbek barchaaaaaaaaa

  10. #10
    Fidèle
    Date d'inscription
    May 2009
    Messages
    10 021
    Citation Envoyé par pitchounie Voir le message
    besoin d'une traduction

    inhebbek barchaaaaaaaaa
    Je t'aime fort, beaucoup ...

  11. #11
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    2
    Bonjour,

    dit on en tunisien je t'aime a la folie et si oui quel en est la traduction.

    Je vous remercie pour votre aide.

  12. #12
    Fidèle
    Date d'inscription
    May 2009
    Messages
    10 021
    Citation Envoyé par lucile Voir le message
    Bonjour,

    dit on en tunisien je t'aime a la folie et si oui quel en est la traduction.

    Je vous remercie pour votre aide.
    Bof pas vraiment, sinon c'est ce qu'il y a écrit sur le post au dessus : [I]Nhébék barcha[/I]. C'est ce que les romantiques à souhait dise à longueur de journée. Il y a peut être un terme qui se rapproche plus je ne sais pas ...

  13. #13
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    2
    Merci Fayrouz de ton aide.

  14. #14
    Nouveau
    Date d'inscription
    Jun 2012
    Messages
    6
    Est ce que quelqu'un pourrait me traduire ces mots en français c'est urgent :
    [LEFT][COLOR=#333333]- ya m3alem bz[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ma7 leh[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ya 3tek douda[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- misor 4a tale3 bazness[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nice pic[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- tbarkalah 3la mahcouch[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- 9otlek 3arfo 3la[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- bint o 5tock[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nwalliw nsseb

    Merci beaucoup[/COLOR][/LEFT]

  15. #15
    Fidèle
    Date d'inscription
    May 2009
    Messages
    10 021
    Citation Envoyé par gaemoulia Voir le message
    Est ce que quelqu'un pourrait me traduire ces mots en français c'est urgent :
    [LEFT][COLOR=#333333]- ya m3alem bz[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ma7 leh[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- ya 3tek douda[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- misor 4a tale3 bazness[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nice pic[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- tbarkalah 3la mahcouch[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- 9otlek 3arfo 3la[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- bint o 5tock[/COLOR]
    [COLOR=#333333]- nwalliw nsseb

    Merci beaucoup[/COLOR][/LEFT]
    - Le Chef (bz : je ne sais pas ... bonsoir ?)
    -il est beau
    -"qu'est ce que tu es bête" version "bisounours"
    - je n'ai compris que le mot "bazness" : coureur de jupons
    -belle photo
    -tbarkallah est un terme religieux qui a pour but de reconnaître à travers Dieu les bienfaits de quelque chose ... mahcouch serait un surnom ? je ne sais pas
    - Je t'ai dis de le présenter à ...
    -la fille de ta soeur
    -on deviendra beau frère/Soeur


    Peut être que d'autres marhbiens pourront compléter ceci !

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38