+ Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 15 sur 21
Discussion: Besoin d'une traduction svp
- 23-05-2012, 18h24 #1
- Date d'inscription
- Apr 2012
- Messages
- 7
Besoin d'une traduction svp
Bonjour à tous
Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase svp
"ya hamza walah ma3roufa aka astrid fel hammamet wennés elkol yakerhoha..."
C'est par rapport à une question de Bezness... Cette pratique est-elle courante en Tunisie ? Est-elle de plus en plus courante actuellement ? Et est-il vrai qu'il existe une sorte de mafia tunisienne ?
Pouvez-vous m'expliquer un peu ce qu'il en est svp
D'avance merci de vos réponses
- 23-05-2012, 20h25 #2
- Date d'inscription
- May 2006
- Localisation
- VeNuS
- Messages
- 4 025
La phrase et tes questions n'ont aucun liens !!!!!!
- 23-05-2012, 20h54 #3
- Date d'inscription
- Apr 2012
- Messages
- 7
lol Ness... Merci Mais ça répond pas à mes questions
Peut-être que c'est à moi de juger si ça a un lien ou non car tu ne sais pas dans quel contexte j'ai trouvé cette phrase....
Et si ça n'a aucun lien alors tant mieux
- 23-05-2012, 21h28 #4
- Date d'inscription
- Apr 2012
- Messages
- 7
Juste pour vous donner un peu plus d'explications... Comme ça peut-être que j'aurais quelques réponses
La phrase était inscrite sous une vidéo qui parle des bezness en Tunisie. Cette phrase pourrait avoir un rapport avec une amie car elle a été postée par une connaissance.... Merci de juste me donner la traduction de cette phrase pour que je comprenne dans quel sens il a commenté cette vidéo.
Puis, bien entendu j'ai regardé cette vidéo, puis d'autres... ça parle des bezness, du fait que parfois certains d'entres eux sont formés depuis leur plus jeune âge à "draguer" pour obtenir des cadeaux etc... ça parle aussi d'une mafia autour de ce phénomène... Du fait aussi qu'il peut y avoir des groupes qui se forment au sein des hotels etc...
J'aimerais juste que vous me renseigniez sur ce sujet. Savoir si c'est un phénomène répandu et peut-être ce qu'il faut faire pour se protéger de ce phénomène.
Je ne vous cache pas que de voir tout ça, ça m'a fait un peu peur car personnellement j'ai rencontré des personnes charmantes en Tunisie et que j'adore votre pays. D'ailleurs j'y retourne en juin et en septembre. Pas pour un homme, mais pour moi, pour la gentillesse des gens, pour le soleil et la mer, pour les souks et les marchands... peut-être aussi pour un projet personnel (sans aucun rapport avec un homme lol)...
Donc voilà... ce serait vraiment gentil de me traduire cette phrase et de me renseigner svp Merci
- 23-05-2012, 21h37 #5
- Date d'inscription
- May 2006
- Localisation
- VeNuS
- Messages
- 4 025
- 23-05-2012, 21h47 #6
- Date d'inscription
- Apr 2012
- Messages
- 7
Ah je crois que je comprends....
C'était posté sous une vidéo qui parle des bezness... je n'ai pas pu voir celle-là car bloquée pour mon pays mais je pense qu'il devait y avoir le témoignage d'une Astrid et elle doit être connue dans le milieu hôtelier... Merci Ness, tu vois ça me rassure et au moins ça ne parle pas de mon amie ouf
- 08-06-2012, 13h00 #7
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 6
traduction urgente
Bonjour je me présente je m'appelle Gaëtane est je suis française !!!! Est ce que quelqu'un pourrait me traduire ces mots en français c'est urgent :
- ya m3alem bz
- ma7 leh
- ya 3tek douda
- misor 4a tale3 bazness
- nice pic
- tbarkalah 3la mahcouch
- 9otlek 3arfo 3la
- bint o 5tock
- nwalliw nsseb
Merci beaucoup
- 08-06-2012, 16h15 #8
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 4
sauriez vous m'aider
- 08-06-2012, 16h16 #9
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 4
besoin d'une traduction
inhebbek barchaaaaaaaaa
- 08-06-2012, 18h15 #10
- Date d'inscription
- May 2009
- Messages
- 10 019
- 08-06-2012, 19h40 #11
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 2
Bonjour,
dit on en tunisien je t'aime a la folie et si oui quel en est la traduction.
Je vous remercie pour votre aide.
- 08-06-2012, 19h45 #12
- Date d'inscription
- May 2009
- Messages
- 10 019
- 08-06-2012, 20h53 #13
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 2
Merci Fayrouz de ton aide.
- 09-06-2012, 08h30 #14
- Date d'inscription
- Jun 2012
- Messages
- 6
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire ces mots en français c'est urgent :
- ya m3alem bz
- ma7 leh
- ya 3tek douda
- misor 4a tale3 bazness
- nice pic
- tbarkalah 3la mahcouch
- 9otlek 3arfo 3la
- bint o 5tock
- nwalliw nsseb
Merci beaucoup
- 09-06-2012, 09h21 #15
- Date d'inscription
- May 2009
- Messages
- 10 019
- Le Chef (bz : je ne sais pas ... bonsoir ?)
-il est beau
-"qu'est ce que tu es bête" version "bisounours"
- je n'ai compris que le mot "bazness" : coureur de jupons
-belle photo
-tbarkallah est un terme religieux qui a pour but de reconnaître à travers Dieu les bienfaits de quelque chose ... mahcouch serait un surnom ? je ne sais pas
- Je t'ai dis de le présenter à ...
-la fille de ta soeur
-on deviendra beau frère/Soeur
Peut être que d'autres marhbiens pourront compléter ceci !