+ Répondre à la discussion
Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 15 sur 19

Discussion: Problème mariage

          
  1. #1
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16

    Problème mariage

    Je dois me marier dans 6 mois avec un tunisien j ai trouve des sms sur portable pouvez vous me traduire et je prendrai une décision merci urgent. .je crois fama kilma ismha 7odoud alors la ilzim 7idoudik matit3adahache w M6. Puis encore mafibalich Ali la3bed yt9aso bil kharjette w win ymchio c est grave Walsh rabi yadhi et enfin 3 rani 3 a la 9ad 9albi oh merci c est urgent

  2. #2
    MIRAGE
    Date d'inscription
    Jan 2010
    Localisation
    HAMMAM LIF
    Messages
    4 034
    il fait des limites a une personne pour qu'il ne la dépasse pas
    un chevalier

  3. #3
    Actif
    Date d'inscription
    May 2012
    Localisation
    paris XIIé
    Messages
    1 455
    [B]salut flo !
    - le portable c'est à ton ami ou à toi ?
    - et ce message est-ce qu'il t'est adressé à toi ?
    - et enfin pourquoi ne lui a pas avoir demander la traduction à lui même d'abord !
    [/B]

  4. #4
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16

    Urgent

    La question n est pas la .je demande simplement la traduction de ces mots merci beaucoup et j'espère être rassurée .

  5. #5
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Le portable est à mon fiancé je préfère savoir avant de faire un scandale

  6. #6
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Mirage je ne comprend rien svp traduis moi ou expliques moi merci

  7. #7
    Confirmé
    Date d'inscription
    Feb 2014
    Messages
    193
    [FONT=palatino linotype]Non ... finalement je sors. [/FONT]

  8. #8
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Personne ne veut m'aider?

  9. #9
    Nouveau
    Date d'inscription
    Oct 2012
    Messages
    35
    [COLOR=#333333]"je crois fama kilma ismha 7odoud alors la ilzim 7idoudik matit3adahache w M6"====> il y a des limites, ne dépasse pas tes limites et merci

    [/COLOR][COLOR=#333333]"mafibalich Ali la3bed yt9aso bil kharjette w win ymchio c est grave Walsh rabi yadhi et enfin 3 rani 3 a la 9ad 9albi" ====> je ne savais pas qu'on pouvait juger les personnes selon leurs sorties et où est ce qu'elles vont, c'est grave (j'ai pas compris la dernière partie) [/COLOR]

  10. #10
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Merci beaucoup

  11. #11
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    france
    Messages
    1
    je voudrais vous aider, mais je ne comprend pas bien votre problème ....

  12. #12
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Vous êtes très gentil pouvez vous me traduire ce sms je vous explique ensuite l'importance:tajamchi t9oli chnowa programik 3ali sma3t Ali inty mat7ibich kitbenne sda7 fil revion w ena taw 7ayra manich 3arfa chnow mich na3mlo w baba d2alni 9otlo badal rayo alors kalamni Bach nitfahmo ok.

  13. #13
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Je crois que je me trompe de personne ....ce sms me donnera les infos qu'il même manque c est terrible de ne pas comprendre la langue!!!on s imagine des trucs .super important que je comprenne ce message ça m éclairera sur mon avenir.encore merci et si tu as besoin n hésites pas!merci

  14. #14
    Nouveau
    Date d'inscription
    Sep 2014
    Localisation
    Paris
    Messages
    16
    Personne ne peut me répondre?

  15. #15
    Membre inFidèle
    Date d'inscription
    Feb 2005
    Localisation
    sur une étoile filante dans le ciel canadien
    Messages
    6 257
    Citation Envoyé par Flo3535 Voir le message
    Vous êtes très gentil pouvez vous me traduire ce sms je vous explique ensuite l'importance:tajamchi t9oli chnowa programik 3ali sma3t Ali inty mat7ibich kitbenne sda7 fil revion w ena taw 7ayra manich 3arfa chnow mich na3mlo w baba d2alni 9otlo badal rayo alors kalamni Bach nitfahmo ok.
    La traduction:
    Tu peux me dire c'est quoi ton programme, d'après ce que j'ai entendu dire tu n'aimes pas que la signature du contrat de mariage soit au réveillon et je suis perdue je sais pas ce qu on doit faire exactement. Et mon père m'a posé la question je lui ai répondu qu'il a changé d'´avis. Alors appelle moi pour qu'on se mette d'accord

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38